ories
g back you(勾勒出属于你的模样)”
孩子们的嗓音灵动又轻盈,一起唱响时则有着洗涤人心的纯净力量。
“是哥谭福利院里的孩子。”辛西娅睁大眼睛说。
这群孩子们拥有良好的音乐素养,她还记得她刚刚重生时,他们曾经在电视上为她献唱过一首《永不释怀》。
但问题是,今天是谁请他们来,在托尼奖的颁奖典礼上合唱的?
还有,克里斯所说的“为她准备的惊喜”是什么?
正在这时,紧靠大门那边的观众席上发出一阵惊呼声。
“——我的天哪,布鲁斯·韦恩来了!”
第80章
辛西娅陡然转头, 睁大了眼睛。
“there''s a ti that i reber when i never felt so lost(还记得我万念俱灰的那段时间)
when i felt that all the hatred was too owerful to s(总感觉心底的愤恨无处宣泄)
now y heart feel like an eber(如今我的心像是一抔余烬)
and it''s lightg u the dark(照亮了我底的黑暗角落)
i''ll carry these torches for ya(我会为你提灯前行)
that you know i''ll never dro(而你知道我永远不会放下)”
大门与舞台以一条红毯相连,布鲁斯·韦恩穿着挺括的西装,手中捧着一束鲜花, 缓缓朝她走来。