第40页

因为杰克本人的体型长相太过不同寻常,足够吸引陌生人的视线,反而分散了对细节的注意力。

“这就像纯黑领口的棉布衣服沾上一滴墨汁,乍一看没有发现污渍很正常。”

玛丽随即抛出疑问,“厄尔森律师,您觉得谁会在第一时间发现杰克脸上的疤痕?”

“大概有两种人,观察力超常之辈。”

厄尔森暗道面前就可能有一位,而另一种就像是比喻中打翻墨汁的人。“对脸部疤痕很敏感,自己有同样困扰,或是失手伤人者。”

是的,这就是答案了。

玛丽追问,“您看过「潘多拉马戏团」的演出吗?如果坐在前排,能看清楚演员的面部特征吗?”

“不能。”

厄尔森去看过演出,确定观众席与舞台的距离不足以裸眼看清那些细节。“仅凭肉眼看不清,但人们又望远镜。演出时,不少观众都会携带或租借轻便的望远镜。”

好问题就来了。

老奥利弗夫人看表演用望远镜吗?

先暂且放一放这个问题。

玛丽侧头看向书架,“厄尔森律师,请允许我打断一下,先要咨询一桩司法疑惑。您听说过古德语「wechselbalg」,现在英文称「changelg」吗?1869年了,还存在与它相关的司法案件吗?”

厄尔森的脸色刷一下黑了。

不是针对明顿先生,而是针对那两个单词的意思——‘调包婴儿’,由这一词引发过不少家庭悲剧。

简单点说,这是发源于中欧的迷信。

婴儿出生后的相貌畸形与发育异常,会被认为他们不是正常人类。