第147页

虽然扎耳怪人作案升级的可能性在估测之内,但也有意料之外,被害者刚巧是罗曼夫人物色的经纪商。

这种巧合让人不得不感慨。

“罗曼夫人,您来到美国后的运气似乎有点古怪。我还记得之前在波士顿,您去墓地悼念旧友,结果遭遇旧友的尸体被盗。”

玛丽半是调侃地说,“这一次又遇上了准经纪商被害。借用东方的一句话,您有没有想过与美国可能八字不合?”

迈克罗夫特:做人,怎么可以瞎说大实话呢?

第57章 chater57

迈克罗夫特承认他来到美国后的生活并不平静, 但仍旧坚持认定一点——倒霉是不可能倒霉的,这辈子他都是幸运神的宠儿。

所谓罗曼夫人死去的旧友尸体被盗,所谓罗曼夫人的准经纪商横尸街头,虽然不幸是事实, 但那些人的身份都是假的。

情报工作本来就是危险职业, 死亡如影随形, 探员或线人因此遭遇不测丧命不能归结到另一个人身上。

实话却不能实说。

尽管如此, 迈克罗夫特仍然顺势接了话,“明顿先生,您说得对。我也有所察觉我和美国气场不和。因此, 我做出了一个决定, 是该准备离开美国了。等查清这一次的案件就回法国。”

瞧, 刚刚好顺势找到了与明顿先生告别的理由。

这个理由还是明顿先生亲自送上门的,而让他用得不能更顺手。

迈克罗夫特想到安居伦敦的日子即将到来, 甚至能心情愉悦地多言几句。

“还有两个半月又到了圣诞节,却与去年不同,我不会再遭遇那样惊心动魄的圣诞。明顿先生, 我会记住那些往日时光。尽管它将不复再来, 却一直会留在回忆中熠熠发光。”

是的, 热气球飞行那种生死难料的经历令人无法忘怀。