“夫人,如果您不介意的话,能否请您身在利物浦的丈夫帮忙,将鲍尔德先生的信从快从速用电报发到伦敦?”
玛丽认为有必要仔细研究那封信。目前,鲍尔德的居所里找不到他留下的关于私人感情的文字及记述,而他又鲜少对人倾诉,那封信是为数不多的线索。
电报按字计算,将整份信发到伦敦可不便宜。
珍妮却毫不犹豫地同意了。
“好的,今天太阳落山之前,我会办妥。希望两位能尽快还给我弟弟一个清白,巴里绝对不可能像那些报纸上说的是同性恋罪犯。”
珍妮先一步离开去了最近的电报局。
客厅内,迈克罗夫特看了一眼怀表,“14:47,不知道还能否订到今日的火车票。”
为什么要定火车票?
“您确定红发小姐的方位了?”
玛丽猜测是迈克罗夫特找到了某种证据,“是在鲍尔德家里发现了什么吗?”
“两张约克路四季
饭店的消费单据。”
迈克罗夫特表示鲍尔德的住处在白厅以西,而约克路在白厅以北三四公里左右。
“鲍尔德的活动范围基本固定,没有发现他约克路一带其他的购物记录,唯独有两张早餐单据。”
遗憾的是,单据没有注明年月日。
只能从季节果蔬的供应来推测,鲍尔德是三月在国王十字车站饭店用了早餐。
三月,符合鲍尔德脑袋摔伤的时间点。