第309页

总觉得卖人的尸体有些说不出来的晦气。此次特殊展览,他却投了一些钱进去,帮忙联系了展览场地。

今天特意上门来推销门票,并不是因为骷髅展无人问津。恰恰相反,应该用一票难求去形容才对。

既然不愁卖不出票,为什么还要亲自来跑一趟?当然是要拉拢有购买力的贵客,但那不是主要的原因。

坦纳店主没有把隐隐的担忧说出来,成百上千的死人骷髅聚在同一个展览馆中,该不会吸引来死神的注意力吧?

不管死神来不来,他可以未雨绸缪,把调查死亡案件的高手请来坐镇。万一有突发事件,也不至于措手不及。

今天也是精明的生意人。

坦纳店主满意地离开了第欧尼根俱乐部。

夜八点,迈克罗夫特比平时稍

早了半个小时也离开了俱乐部。

出了大门,看向马路斜对面。明顿先生房的灯已经亮了,表明人已经回家。

那就不必再等,趁早邀约一起去看『骷髅的艺术』。

迈克罗夫特有九成九的把握确定,明顿先生一定会答应同往。

如果他不够理智,就会自恋地认为是因为自己的魅力足够大,或是两人的感情足够深。但理智尚且在线,他知道什么能真正吸引明顿先生的注意力。

「红舞鞋童谣」的后半段尚无音讯,对于圣甲虫社的调查处于停滞状态。

来自各地的骷髅、模拟食人的演出,这些肯定会让明顿先生抱着万一能发现线索的想法前去一观。

两三分钟的路,迈克罗夫特敲响了明顿家的大门。

佣人开了门,却抱歉地说,“福尔摩斯先生,您来得不巧,明顿先生刚去浴室不久。主人交代了,如果是您来访,可以随便翻阅客厅里的籍等一会。或者,过半个小时,主人去隔壁回访。“