迈克罗夫特一秒切换标准微笑,他是听到了什么奇奇怪怪的遣词造句。
玛丽一手绑着冰鞋,一边居然还颇为坦然地说,“要特殊服务的话,那是另外的价。”
“咳——”
迈克罗夫特这下差点被呛到,过分了啊,玛丽的用词越发变本加厉了。他立刻坚定拒绝,“不必,我可以自己动。”
然后,空气有一瞬窒息式安静。
似乎有很容易令人误解的虎狼之词,一不小心冒出来了。
“我是说自己动手。”
迈克罗夫特迅速补充,但还是哪里不对的样子。
怎么回事?!气氛是怎么从纯洁的滑冰准备,猛地似脱缰野马奔向不可描述的赛道?
玛丽忍住笑,她可以用马克·明顿这个姓名发誓,真没有调戏迈克罗夫特。
“福尔摩斯先生,您还好吗?为什么突然非常严肃的样子,难道是不喜欢我实话实说?我不会单膝跪地为人系鞋带,但对您可以特殊一些。
如果您不便弯腰穿鞋,我可以破例代劳,不过对应您也必须得加价才行,比如为我提供一个月的免费甜品。”
迈克罗夫特:呵!这解释,谁信谁傻。他不傻,知道自己就是又被调戏了。
一个『又』字,非常说明问题。
“您的好意,我心领了。我的腰好到可以自己穿好冰鞋。”
迈克罗夫特维持住了平稳的语调,不再此事上继续纠结,而快速穿好了冰鞋。