这里面涉及到语言方面的问题,如果不是他这种关西人,是不会注意到的。
“就算是青梅竹马的朋友我也没办法答应这种请求,给小阿部吃下毒药,杀死他的人是自己,既然如此,自己就必须负责才行”
柯南将那翻话复述了一遍,然而还是没有发现什么异常。
“那位男子是用关西腔说的这番话,你还记得吧?”服部开始解释,没等柯南回话,他用关西腔重复了一遍这句话,然后道:
“在大阪,这个‘自己’指的不是自己,而是指交谈的对象”
第849章 再遇宫羽轻辰
柯南懂了,在他用关西腔念出这段话的时候他就懂了。
日语这种东西在外国人眼里是复杂的,卡梅隆探员听不懂会误以为对方是自杀也在情理之中。
上川瞬也懂了,就跟中文一样,很多词语在不同的语气中意思都是不一样的。
就像“卧槽”这个万能词,在不同的语调中,意思完全不一样。
这些本地人习以为常的东西,但对外地人来说就完全是折磨了。
“而小阿部,就是糖果球的意思。死者的口中,也正好含着一颗糖果球。”服部继续补充。
“这么一来,那位给死者吃下糖果球的凶手当时也在洗手间里咯。”世良真纯不知什么时候出现在了他们的身后,出声询问。
在她身后,那位fbi探员卡梅隆,目暮警官,毛利小五郎几人都在。
“是的。这也是当时洗手间的门是打开着的原因。”服部转过头来,自信一笑,继续道:
“那这位fbi老兄之所以没有听见凶手的声音,我想可能是因为死者要规劝对方,跟凶手约好了在这个餐厅见面,但是他们坐在不同桌,所以凶手就打了电话把他叫到洗手间,然后毒杀他。