“早上好,奶奶,纳威。对不起,我起迟了……”芮妮说。
“没关系,亲爱的,”隆巴顿夫人放下手中的《预言家日报》,尽量放缓神情对她说,“我很高兴你能在这里睡得好,你起得越迟,就越证明你喜爱,享受这个家。”
纳威低着头吃番茄汁煮鹰嘴豆,没有抬起头直视芮妮,只把自己红得一如勺里番茄酱的耳朵露给她看。
“你怎么不和芮妮打招呼?”隆巴顿夫人不满地抄起那卷报纸打了一下纳威的头顶,“你的礼貌都去哪儿啦?”
“……早上好,芮妮。”纳威声若蚊蝇地说。
“你也早上好。”芮妮十分自然地挨着他紧绷僵硬的手臂坐下,为自己的煎蛋洒上一些黑胡椒粉,恍若一时不察,胡椒瓶顺着桌沿跌落在地。
“哎呀!”芮妮吸了一口气,赶紧扶住了想要伸手捞胡椒瓶的纳威,“我来,我来。”
她立马低头躬身,脸颊紧贴在他平整坚硬的腰侧,却没能感受到任何异物的形状。
芮妮起身以后,纳威用古怪的眼神瞥了她一眼,握着银匙的手大力得像要把它掰弯。
而隆巴顿夫人却不管这场晨间小闹剧,她盯着报纸上的头版文字长吁短叹,又忿忿不平的咒骂起神秘人。
“他们怎么敢!怎么敢哪!”她大声骂道,“这群蠢蛋,狡猾的老鬼!”
“发生了什么?”芮妮问。