被窝里,睡不着的香克斯还是问出困扰了他很久的事情:“你下午说的那句究竟是什么意思啊?”

“是诗。”多丽丝没办法,转过身看向旁边被窝的人,跟他用日语又翻译了一遍。结果这人更起劲了,她只好简单讲了一下关于仓央嘉措的一些事和传说。

“不过这不是我生活年代里发生的事情。”

“那你生活的年代又是什么样的?”

“大概用查尔斯·狄更斯的话说‘是最好的年代,也是最坏的年代’吧。”

“切,具体点呗。”

“嗯~科技发达但又有环境问题;追求平等自由但又有种族歧视;倡导和平发展但又有局部战争。总体来说还是挺好的,至少普遍是讲人权、讲法制,没有谁有随意剥夺别人生命的权利。”

“那你生活的年代挺好的。”

“嗯啊,这都是那些有识之士推翻了一代又一代不合理的统治才换来的。”

“你害怕吗?”

“怕什么?”不过才说完多丽丝就懂了,“不怕,因为我找到你们了。”

“多妮,我们是海贼,是会随意剥夺别人生命的人。”

“可是我没看见你们在随意剥夺别人的生命啊。”多丽丝说完往旁边移了移,离对面的人更近了点。她干脆斜趴在床上,双手支着自己的下巴,微微俯视旁边的人,“香克斯,知道我为什么这么多年就只要找你么?”