第121页

“你应当理解我的大脑会自动分析送上门来的信息,”麦考夫主动为弟弟扭开了门,“礼物放在赫德森太太处,记得收。”

门打开,外面一片寂静,这个具有古怪习惯的俱乐部容纳了全伦敦最不爱说话的人,麦考夫勉强算是其中一员,但更加确切的说,他是观察者、诱导者。

歇洛克有时候觉得自家兄长是有些恶趣味在的。

啊,阿德莉亚似乎也这么说过他,歇洛克突然想,或许这也算是一种遗传?

回到贝克街,他惊讶地发现似乎已经有人在等待,不只是他的朋友。

赫德森太太端着餐盘,高兴地冲他打了招呼:“福尔摩斯,你有一名客户,阿德里安先帮你安置了一番,我想你该尽快见见他。”

圣诞礼物?兄长的礼物果然别出心裁。歇洛克快步上楼,整理了一下自己的帽子领结,才推开门,他的朋友以她高超的社交技巧已经使他看上去惊慌不安的客户冷静下来了。

“下午好,阿德里安,”他把围巾挂到门后,“还有你——您好,梅拉斯先生。”

这位梅拉斯先生听到歇洛克的声音,腾地一下站了起来:“想必您就是小福尔摩斯先生?”

阿德莉亚听到“小福尔摩斯”这个称呼,忍不住弯了弯眼睛。

歇洛克倒不怎么在意这个称呼,伸手同梅拉斯交握。

这位橄榄色皮肤的先生表情有些热切:“我没有想到福尔摩斯先生——我是说麦考夫·福尔摩斯先生愿意相信我的话,并告知我可以寻求您的帮助,我想他已经跟你说过我的情况了吧?”

鉴于自己的朋友还需在壁炉旁边取暖,歇洛克礼貌地请他坐到了他的距离壁炉稍远的单人沙发上,然后他坐到了阿德里安旁边。

“你的委托还需我在一旁——?”阿德莉亚说是这么说,可没有站起来离开的意图,于是她收到了侦探“你这是明知故问”的眼神,她便也能心安理得地接着坐下了。

等三人都坐好之后,歇洛克才开口:“我的兄长只告诉我会有个委托,倒是没有介绍具体的情况——不过我来说一些,您且评估正确性吧。”

“不难从您的面貌看出您是希腊血统,您应当受过高等教育,是一名文员,但时常也会有出门的需求,并且时常与东方人有所接触——但您身上可没有麦考夫身上类似的政客气息,并不是政府的文员,啊,有一些难到我了。不过实话讲,我仍旧能得出正确的结论,您是一名译员,主要翻译希腊语,对不对?”