随后,两人瞬间无话,都开始胡思乱想一些东西。而就在他们两人胡思乱想之际,此行的目的地,安阳市到了。
安阳市是汉语对韩语的误译,这是怎么来的呢?很简单,韩国的大部分地方的名字都是参照着中国来的,你比如各种什么清州、忠州、全州,凡是带州字的都是仿着中国的地方抄过来的。同样的道理,名字里有阴阳这两字的地方也大部分是抄袭过来的,但是安阳例外。
当初中国唐代末期,新罗孝恭王4年(公元900年),朝鲜半岛实际上的统一者,高丽太祖王建为了夺取北方的后百济政权的某地,途经三圣山。这时他看到山顶上的云彩发出五彩光芒,感到很奇怪,便派人前去察看。在彩云下碰到了一位名叫能正的僧人,在仔细听完他的话后,竟与王建的想法不谋而合,故在此地建造了安养寺,由此安养的名字从安养寺得来。
再往后,到了明代,安养正式成为了附近地区的代号,而由于朝贡藩属的关系,当时的高丽各地也被明朝政府所了解,在翻译到这个地方的时候,由于当时朝鲜地区地名的一贯尿性,翻译者自然也以为这个地方是在抄袭河南安阳,于是直截了当的写成了安阳,并在汉语中延续至今。以至于,河南安阳搞个汉字起源大会为了不引起误会,都主动在安阳两个字以后加上括号,写上中国两字。
当然了,金钟铭说这些纯属是为了缓解车内的尴尬气氛,而不是向sunny显摆自己首尔大历史系学生的身份。
第237章 名侦探金钟铭(下)
“你看啊,后来就连安养市自己也信了,居然主动跟中国的安阳市结成了姊妹市……”金钟铭说的兴高采烈,完全不顾sunny那副近乎痴呆的表情。“你看啊,这个城市是首尔最大的卫星城,不过这些年北面的高阳市追起速度极快……”
“安静点!”sunny半是恳求半是愤怒地说道。
“哦!”金钟铭尴尬的停住了嘴。
“到地方后我们怎么办?”sunny可能觉得语气是重了点,于是改口问道。
“西卡把朴仁静家的地址给了我。”金钟铭言简意赅。
“我们直接去她家?”sunny对金钟铭这么没有技术含量的作法很是不满。
“当然不能这么搞了,她连孝渊和西卡两人都不见怎么可能会见我们?”金钟铭把车子驶入一个岔道后解释道。“我们到她家楼下的一些地方转悠下,能打听就打听点。”
“打听不到呢?”sunny追问道。
“那就去她家喽!”金钟铭像看傻子一样看着sunny。“难道我们还有第二个法子?”
sunny:“……”