像是看透了对方的想法那样,白发的导演摊手:“我只是在想,只是如果你是兰波的话,我想——你会很喜欢我(you will be very found of )”

埃德蒙多引用了兰波对魏尔伦的台词,然而莱昂纳多持不同意见。

“恕我直言,导演先生。”他带着得体却略有些嘲讽的笑,“兰波是个傻小子,说实话,和魏尔伦的爱情成就了他,也葬送了他。他的思想不属于那个时代,太过超前,但很遗憾,我不是兰波,我可以很好的诠释他,但那不代表你要用看待他的眼光看待我,如果你忘记了的话,我是莱昂纳多-迪卡普里奥。”

“哦,我亲爱的里奥,如果我让你难过了,请原谅。我从没把你当做那个浪漫的诗人,你对我来说你就是你,而你的吸引力远远超过你的角色。”面对莱昂纳多的暗讽埃德蒙多没有半点生气的意思,他只是在椅子上换了个姿势,然后用他不算太地道的法语念出一首诗来。

兰波的诗。

[冬天,我们钻进玫瑰色的车厢

里面有蓝色的座椅

每个温暖的角落都有一个热吻的巢

我们舒适无比

……(节选自兰波的《冬梦》)]

紧接着他又用英语翻译了一遍,同时看向莱昂纳多,最后成功在对方眼睛里看到了与刚刚不同的神情。

其实不管莱昂纳多说些什么,埃德蒙多都不会对他生气的(除非他也不自爱,去飞他妈的叶子),毕竟这个时候的他太好看了,被他用烟蓝色的眼睛注视是一种享受。