吃饭的时候希斯才从聊天中得知这人是马德里皇家音乐学院的一年级学生,刚刚二十岁,来自格鲁吉亚,难怪说话的口音那么特别。

“你的祖国好远啊。。。”希斯皱眉。

“其实也没那么远,只是对你们西欧人来说感觉很陌生吧。。。”那人咬着叉子狡黠地一笑,“我们格鲁吉亚出过一个大名人,你一定认识他的。”

“谁?踢足球的吗?”

“斯大林。”

“我的天!”希斯看向他因为放松而变得柔和的绿眼睛,“你和他太不一样了。”

“那当然,如果每个格鲁吉亚人都像他,那世界就乱套了。你不是也一点都不像丘吉尔?”

希斯笑了,“对了,你叫什么名字?”

“赫尔瓦乔里。”

“什么?”希斯没听清楚他的发音。他放下刀叉,拿过桌边的一支笔,在餐巾上写下两行字,推到希斯面前。第一行是希斯完全辨认不出来的一串字母,第二行倒是英文字母。

“上面那个是格鲁吉亚文,只有我们国家的人才用。下面是对应的拉丁字母。”

“caravaggio。。。”希斯尝试拼读出来,“卡拉瓦吉奥?”

“不是,赫尔瓦乔里。我们的发音准则和英文西班牙文都不一样。”

希斯又尝试了几次,却始终发不出他那种特别的弹舌音。