“如果你不同意退一步,那么我也只好去找其他人。”屋大维娅太清楚这些人的抗争心理,并不像布狄卡王后那样坚定,而是在怨气过后,变得前所未有地犹豫与恐惧。

他们害怕被钉上十字架,更害怕在未来的几十年里,像狗一样地过着没有尊严的日子,所以屋大维娅将他们分崩离析,也只是时间问题。

“我找上你也只是因为你的号召力更强,能省去后续的不少麻烦。”屋大维娅打压过后,又放柔和了自己的态度:“我想你即便不为自己思考,也会为两个女儿思考。”

“如果她们的生命止步于十几岁,那么你的未来就会好过吗?”

“可是我们会历史上留下永不屈服的信念。”布狄卡王后的自尊让她无法低下头颅,并且她也不愿意自己的女儿在被罗马人蹂|躏后,还背上屈服者的名声:“我们永远都没法屈服于别人,更不愿意放弃不列颠的独立。”

“看来我们没法谈下去了。”屋大维娅让人将布狄卡王后送了回去。

结果当天晚上,就传来布狄卡王后和两个女儿服毒而死的消息。

一个旁系的成员将布狄卡王后的头颅送到了罗马的主将帐篷,同时也向皇帝的雕像再次表达了臣服之意。

至此,不列颠的叛乱终于迎来了尾声。

第100章

按照元老院的要求, 布狄卡母女的尸体会被拖回罗马,然后被绑在鲜花簇拥的战车上,成为巡|游狂欢中的一抹奇异景色。

对此,屋大维娅也曾想过让布狄卡母女入土为安, 免受巡|游示众的侮辱, 但是理智告诉她, 这么做无疑是与罗马的传统背道而驰,甚至会让人误以为她就是个软弱可欺, 不适合成为统治者的异类。

甚至说得更严重点,这会对屋大维娅的政治形象产生难以言喻的打击——因为那些个曾背叛罗马的人都无一例外地被拉回去巡|游示众。

不管是庞培还是安东尼, 亦或是斯巴达克斯和埃及艳后,都有没有在这方面得到特殊待遇。

屋大维娅不可能替布狄卡母女开这个先河, 至少得出现一个罗马人的特例,才可以逐渐废除这个可怕的习俗。

“波里努斯已经被控制住了吗?”收拾好心情的屋大维娅让人对布狄卡母女的尸体进行防腐,避免她们被运回罗马后,围观的人群无法看清这些“背叛者”的容颜。

靠着高卢行省的援兵, 多律弗路斯轻而易举地拿下了不列颠行省的总督, 后者自屋大维娅抵达后,就没止住骂骂咧咧的态度。

“也许你能允许我将他的舌头砍掉。”面对波里努斯的非暴|力不合作态度,多律弗路斯已经失去了全部的耐心。