我将丢掉学会亲吻的日子,
你的眼语浮在海面上,
我将丢掉学会亲吻的日子
你的眼语浮在海面上。
veu o loito antes de vir o ruor,
levouno a area baixo a sobra
bars negros sulcan a aá sen voz,
as redes baleiras, sen gaivotas
消息还没传来,丧却先至。
我把潮汐携入影中。
黑色的渡船无声划向明天,
空荡荡的网,没有海鸥飞过。
e dirán, ntarán ntiras
para ofrecerls ao patron:
ererán pechar cunhas oedas, izais,
os te ollos abertos sobre o ar,
ererán pechar cunhas oedas, izais,
os te ollos abertos sobre o ar
然后要说,要讲述那些谎言
把它们献给守护的神明:
或许,我想缴纳一些钱币,
你在海面上张开的双眼,
或许,我想缴纳一些钱币,
你在海面上张开的双眼。
adrugada, o porto despertou, aor,
o reloxo do bar edou varado