歇洛克想起那段在埃及博物馆开研讨会的日子,“乔教授需要阅览大量的埃及相关书籍。作为乔教授的好学生,泰伦斯帮助老师过滤了一些无参考意义的书,其中就有这本《亡灵在看着你》。"
歇洛克说着笑问,“提起这件事,乔教授都没表扬过泰伦斯,他出色完成了教授布置的任务。”
凯尔西:表扬什么?
我在为研讨会写论文,你筛选了一遍书籍,然后就去读闲书了?你读得还挺仔细,居然连整本书的句子内容在第几行的位置都记得。
“那就请你喝一杯奶茶,聊表谢意。”
凯尔西取来空杯,提起桌上小炉火煮着的瓷茶壶,倒了一杯自制奶茶给歇洛克。
冬日庭院,炉火微暖。
杯中奶茶被冷风一吹,很快不再烫口。
歇洛克端起茶杯浅尝,没有放糖,只有茶与奶的交融味道。
换句话说,它微微苦涩,是凯尔西的时而会用的煮奶茶手法。
为什么一个人随身带糖果,煮的奶茶却不加糖,也没给其他人加糖的选项?
不用问,问就是个人习惯。
歇洛了也适应了凯尔西的某些习惯,比如偶有制作一些奇怪味道的香水。他猜测是香料调制的失败品,但凯尔西仍会使用,还借此观察人们对奇怪味道的反应。
当下,歇洛克品尝着略苦的奶茶,并没有立即同意所谓的海上度假航程。
他从口袋里取出那张电报,指了指署名「by一点都不想汤姆的杰瑞」,对凯尔西煞有其事地说:
“多么相似,汤姆也一点都不想杰瑞。让我来巴黎的原因与海上风景无关,只是应母亲的要求,来见一见她的朋友波比夫人。”
“原来如此。”
凯尔西也不戳破,还颇为理解地点头,“看来你将要事待办了?”
“是不是要事,明天见过波比夫人就知道。”
歇洛克尚不清楚具体内容,只知波比夫人并不是委托人,而是待人传话。
委托人老克雷尔夫人远在意大利。她的身体情况不好,别说前来英国,就连日常散步都成问题。
她希望找到一位高明的侦探,查一查唯一的儿子克雷尔。几经辗转,经人推荐就希望能请到歇洛克。
至于克雷尔都做了些什么,致使他的母亲竟然找侦探去调查他?
明天,歇洛克会向波比夫人询问清楚相关事宜。
现在却刚好借此向凯尔西表明,他快速赶来巴黎,才不是弄清伊夫堡监狱血案始末。更不可能是见一见不想念汤姆的杰瑞。
凯尔西继续喝茶,随歇洛克怎么说,他开心就好。
入夜。
唐泰斯与法利亚神父回了旅店。
休息了两天,今日两人不想继续静养,出门去逛了逛作别已久的正常世界。