第126章 美狄亚

“至于您一直很好奇的赫利俄斯,他和那位女神之间也有着微妙的因缘,只是没有我和她之间的牵扯深,至于为什么,您也能明白。”

西比尔顺着阿波罗的指点想起了自己曾在某个世界中阅读过的一本索福克勒斯的戏剧残篇。

同样也是讲述和美狄亚有关的戏剧,在其中有这样的一节:“太阳之主和圣火,道路女神赫卡忒的宝剑,她带着它进入奥林匹斯山,带着它穿过大地之上神圣的岔路口,头戴橡木冠冕,游蛇编织成的发圈从她的双肩披落。”

“您……一直不希望我到科尔基斯去掺合那件事。”西比尔迟疑着开口,可以感觉到,她在说话的同时,内心也在进行着激烈的挣扎。

然而无论再怎么犹豫,她还是说:“您已解答了我的困惑,叫我明白您的决定一定是有道理的。”

如果是位格神的话,还可能因为神本身带有的喜恶而导致他说的话是不正确的,但是自然神,或者说法则化身的神就不可能有这种不正确了。

就像你不可能否认火山自己说它要爆发了这件事是火山说错了一样。

阿波罗既然数次强调了美狄亚不值得拯救,那么显然,美狄亚在这个时代,或说这个世界的道德观念和社会法则下就是一个坏的,活该受到惩罚的人。

那么她如果执意去救她,使她避开了自己应得的惩罚——虽然说这件事很有可能做不到——那么,她就破坏了通行于世的准则,成为了秩序的破坏者,变成比美狄亚也不可饶恕的罪人。

但是。

没错。

但是。

“可是,即使您已使我摆脱了蒙昧,我还是无法全心全意地……我没办法做到这一点,我总是心有疑虑,任何事,哪怕有神明向我开口,我也要亲眼看看,然后才信。”

西比尔说得极为艰难,但也极为坚定。

“阿波罗,因为我无比重视您,关心您,所以我才要对您坦诚……我非得去科尔基斯一趟不可,若是最后我得出的结论,和您告诉我的结论一致,那么我会无比庆幸、无比感恩的。”

“但是……”

西比尔几乎是在对着阿波罗的心说话,她柔软娇嫩如花瓣的嘴唇缓慢地开合,就像一个又胆小又懦弱,偏偏还不知道发了什么疯,要学马斯亚斯当一个向神明挑战的狂人。

可是这个世界是没有狂人的,吃人的也是切实存在的怪物,把人当作祭品,献祭人牲的倒是不少。

这么看的话,是不是可以说,享用人牲的神明也是怪物的一种?

“如果我竟无可奈何地得出了和您的判断不一致的结论,那么无论做到什么地步,要付出多少,是否会有回报,我也会坚持到底。”

“是因为这个人是您,所以我才如此执着。我绝不对别的神如此,因为我不关心别的神,他们的话我只听在耳里,没有听在心里。我的一生何其短暂,全部用来爱您都不够,我已没有余力再去爱别的神。”

“如果我终将在自我的意志下走向和您做对的结局,也请您相信,这一切都是出自我对您的爱与信任。如果我不是那么重视您的话,我也不会那么坚决地要和您做对了。”

阿波罗拥抱着西比尔,他璀璨的金色卷发和刺眼的光线几乎融为一体,他身上的光辉比包裹着他们的光茧要更明亮,衍生到西比尔身上,是一种仿佛要将人溺死在光明中的温柔。

然而阿波罗一直遮着西比尔的眼睛,不叫她受丝毫伤害。

现在的她还无法不被伤害。

阿波罗明白这一点。

他可以等。

神明是最有耐心的存在,也是绝不会被等待辜负的存在。

他是星球的孩子。

“正是因为您是这样的人,所以您才是会支配我的人。等到将来,您完成了属于您自己的试炼,跨过那条不可视的边界,我会在您体内再一次诞生,拿回克洛诺斯之子从我这里夺走的荣光。”

“随意去做您想做的事吧,只要有光明存在的地方,就不会有一丝黑暗。这是您曾说过的话,我向您保证这一点,太阳照耀着您。”

在恒星的胞宫中,如同合体婴儿般蜷缩在一起的这一对男女。

长久到,叫人几乎要以为他们已经睡着了的时间之后。

阿波罗突然笑了一声,“我本以为,当我终于踏上科尔基斯的土地,那片被称为‘太阳升起之地’的地方后,我会迎来一次无比荣耀的‘上升’,叫诸神都见证我的辉煌……结果我现在就要去了,还得因为赫利俄斯的存在而缩手缩脚的。”

西比尔“嗯?”了一声,随即大概理解过来,估计就是在那片土地上赫利俄斯比较强大,然后同性相斥,阿波罗在那里也不舒服的意思。

于是西比尔道:“那我自己去吧,我亲爱的太阳,我又不是去战斗,也不是去冒险的,我只是想要亲眼看看美狄亚是一个什么样的人,不会因此有危险的,您可以在其他地方等我。”

阿波罗声音含笑:“不,我的主人,和您到科尔基斯去,与我自己到科尔基斯去不一样,如果一定要我做出选择,那我想要和您一起去。”

这话说得太好听了!

言外之意更是深情如此。

西比尔完全抵抗不了。

也不想抵抗。

所以她笑眯眯地重又窝在阿波罗身边,像是和对方的半身长在一起了似的,什么都不做,什么都不说,很快,便陷入了甜美的睡眠。:,,.