客厅里,伊莎贝拉看着福尔摩斯两兄弟彼此交换一个心照不宣的眼神,夏洛克先一步说:“又是火鸡……感恩节和火鸡有什么关系?”

“因为1621年11月下旬的星期四,来自英国的清教徒们和土著印第安人欢聚一堂,将猎获的火鸡制成美味佳肴款待印第安人,这种以火鸡为感恩节主食的庆祝方式也就此流传了下来。”麦考夫说。

“然后他们就屠杀了印第安人。”伊莎贝拉不满地说。

“可真够感恩的……”夏洛克讽刺道,“每年都是火鸡,可年年都……”

“什么?孩子们,吃饭了。”福尔摩斯太太端着热气腾腾的火鸡走了出来。

“没什么,妈妈。”夏洛克马上闭嘴。

“是的,夏洛克说他饿坏了,能大吃一顿。”麦考夫在坑弟方面也是不遗余力,谁让夏洛克先嘲笑他呢。

夏洛克狠狠瞪了麦考夫一眼。看来谁都对感恩节的主角充满排斥,伊莎贝拉挨着麦考夫坐下,麦考夫用比吃顶级西餐厅还慢的速度,把火鸡肉精细地分成大小均等的小份,摆盘看起来有序整齐,他在福尔摩斯太太灼热目光注视下,视死如归地把火鸡肉塞进嘴里,干巴巴的口感就像是在嚼木板,麦考夫痛苦地说:“哦……我们家为什么要过感恩节?我们家从来不过感恩节!”

“……”伊莎贝拉尝了一小块火鸡肉,良好的教养让她把嘴里的食物艰难咽下,她附和,“确实。”

“如果不是因为你俩,我想我也不必过什么美国人的屠杀日。”夏洛克吐槽道。

“安静!孩子们,认真吃饭。”福尔摩斯太太敲了敲桌子。