我想,失火的原因一定是我们所在的地区附近没有泳池、没有湖水……所以我把第二个家选在一潭清澈的湖泊旁——谁知道最后还是被火烧光了。”

老霍克神情恍惚,双臂都颤抖起来,指腹摸到了芮妮脸上湿润的泪珠。

“我待你不好……我毁了你的童年,但是你给我的老年生活却带来更多美好……你果然更像你的妈妈,善良好心肠。

我猜测你已经知晓了你的姨妈和我之间的事情,但我请求你不要责怪她——她迫于无奈出手,但也冒着危险拯救了我……她和那两个古怪的小怪物……也都是善良,好心肠。

你已经为我拒绝了一份好职位,我怎么能忍心叫你又为了我拒绝一桩好婚事?纳威人不错,你们互相喜爱,我这样不讨喜的人实在无权赖着不走,阻拦这样天生一对的小情人结婚!”

“爸爸,你别这样说,”芮妮流着泪说,“我还欠你一大笔钱呢,记得吗?我得还完账!”

“这笔钱本身就是你的,”老霍克说,“我叫你多存钱,你总不理解我,以为我只是个老葛朗台。但女孩儿总该存下一笔钱,将来你想要离开他,或是想要换个工作,这笔钱才是你的底气,是你挣脱枷锁的支撑。”

芮妮泣不成声。

老霍克慢慢地收回手,拄着拐杖站了起来,也把跪坐在地的芮妮扶起来。

“来吧,好孩子,替我收拾行李,”他说起话来喘不上气,双目却绽放出无限欢喜,“我一定常给你写信,假如哪天我没有写,你就只好等着当地警方给你来电话——答应我,之后把我的罐子,和你妈妈的罐子放在一起,如果能够放在你的学校……霍…霍……”