西尔维亚:除了弗雷德回答的那一句,接下来每一句我都听得到,hello?你们有事吗?这个节目是专门用来攻击我的吗?
松子:轮到你了,西尔小宝贝,有什么想说的尽管说出来吧。
西尔维亚:他们俩的缺点太多了,我都不知道从何说起。
霍德尔:噢?我很好奇。
西尔维亚:霍德尔·沃夫林。自恋,自负,自以为是,自命清高,自作多情,自我陶醉,希望你能有点自知之明。
霍德尔:你说了半天不就一个点吗?
西尔维亚:那我也能拆着说!
弗雷德:(得意)这些词就绝对不会用在我身上。
西尔维亚:弗雷德·韦斯莱。可以把一堆袜子攒着不洗,洗完手不擦干随意甩在地上,吃饭吧唧嘴,总是忘了我是个女孩,从来不整理床铺,说话过分很伤人虽然说不过我——弗雷德!你不能用暴力阻止我揭你的短!(被弗雷德狠狠一拍脑袋)
乔治:给西尔一张羊皮纸她能以《弗雷德的缺点》写一篇十五英寸的论文!
西尔维亚:你以为你好到哪去?你们这些臭毛病不都是复制好的吗?
弗雷德:但你还不是最喜欢和我们玩?
西尔维亚:总而言之,言而简之。一个缺心眼一个自大狂。(双手各指一个男孩)
松子:所以你更喜欢缺心眼还是自大狂?
西尔维亚:什?!我的经纪人没有告诉我有这一条!
松子:(友善的笑)醒醒孩子,你没有经纪人。
西尔维亚:你是要我的命吧?这种问题是可以问的吗?还当着他们俩的面?
弗雷德:天呐,这个问题你还需要想?
霍德尔:同上。
松子:(一脸单纯)是啊,大家一定都很好奇这个问题。